lundi 23 septembre 2013

Jour 11 / Summer story 2/

Jour 11 :
Puis, avec les perles, j'ai reconstitué mon collier. En sortant, le vendeur ambulant était toujours là. J'ai échangé mon collier contre 10 ballons de baudruche et je me suis envolée.

Día 11: 

Con las perlas reconstituí mi collar. Al salir el vendedor ambulante aun estaba allí. Cambié el collar por 10 globos de goma y sali volando.



vendredi 20 septembre 2013

Jour 10 /Summer story 2/

Jour 10 :
Un papillon de nuit m'a donné la formule magique. Il fait bon sourire au lendemain.

Día 10: Una mariposa nocturna me dio la fórmula mágica: Es grato sonreír al día siguiente.




mardi 10 septembre 2013

Jour 9 /Summer story 2/

Jour 9 :
J'ai compté les étoiles, il en manquait une.

Día 9:
Conté las estrellas, faltaba una.




lundi 9 septembre 2013

Jour 8 /Summer story2/

Jour 8 :
Le tambour m'a fait dansé toute la nuit. Mon coeur a pris un nouveau rythme.


Día 8:
El tambor me hizo bailar toda la noche. Mi corazón tomó un nuevo ritmo.





jeudi 5 septembre 2013

Jour 7 /Summer Story 2

Jour 7 :
Un cheveux près de mon oreille s'est transformé en hortensia blanc.

Día 7:
Uno de mis pelos cerca de la oreja se convirtió en hortesia blanco.






mercredi 4 septembre 2013

Jour 6 /Summer story 2/


Jour 6 :
Une vague m'a emporté jusqu'au rivage d'une île verte.

Día 6:
Una ola me llevó hasta la orilla de una isla verde.







lundi 2 septembre 2013

Jour 5 /Summer story 2/

Jour 5 :
On m'a dit de rentrer dans le moule. J'ai enlevé mes chaussures et j'ai plongé dans l'eau.

Día 5:

Me dijeron de entrar en el molde. Quité mis zapatos y me zambullí en el agua.



samedi 31 août 2013

Jour 4 /Summer Story 2/

Jour 4:
La branche s'est cassée. Dans ma chute, un oiseau m'a donné une plume.

Día 4:
La rama se rompió. En mi caida, un pajaro me dio una pluma.



vendredi 30 août 2013

Jour 3 /Summer story 2/

Jour 3 :
Je suis montée sur la première branche et j'ai chanté avant le silence.

Día 3:
Subí a la primera rama y canté antes del silencio.




jeudi 29 août 2013

Jour 2 /Summer story 2/

Jour 2 :
J'ai ouvert le sablier. Après la pluie, un sycomore a poussé dans la nuit.

Día 2 :
Abrí el reloj y después de la lluvia, un sicómoro creció en la noche.


mercredi 28 août 2013

Jour 1 /Summer story 2/

Il y a un temps j'avais un collier précieux, de ceux que vous portez tous les jours, léger et discret. Profitant de moments d'égarements, le temps passant, les perles une à une ont disparues. La dernière perle me rappelle au souvenir de toutes les autres... 

Hace tiempo tenía un collar precioso, de esos que usted lleva cada día, ligero y discreto. Disfrutando los momentos de extravío, las perlas una a una desaparecieron. La última de ellas me devuelve a la memoria el recuerdo de todas las demás... 

Jour 1
Dans mon sablier, le temps s'écoule dans 1 millimètre d'épaisseur. Saurais-je passer au travers ?

día 1
En mi reloj de arena, el tiempo fluye en 1 milimetro de espesor. ¿Sabría pasar a traves de él?